一、公共精神医学的概念与特征
A.lewis(1967)基于文献复习和临床实践,认为焦虑作为一种精神病理现象具有以下几点:
1、焦虑是一种情绪状态,病人基本的内心体验是害怕,如提心吊胆,忐忑不安,甚至极端惊恐或恐怖;
2、这种情绪是不快的和痛苦的,可以有一种死在眉睫或马上就要虚脱昏倒的感觉;
3、这种情绪指向未来,它意味着某种威胁或危险,即将到来或马上就要发生;
4、实际上并没有任何威胁和危险,或者,用合理的标准来衡量,诱发焦虑的事件与焦虑的严重程度不相称;
5、与焦虑的体验同时,有躯体不适感、精神运动性不安和植物功能紊乱。
上述的症状学描述是卓越的。我们不妨把它们稍加归并和简化。焦虑症状包括三方面:
1、与处境不相称的痛苦情绪体验。典型形式为没有确定的客观对象和具体而固定的观念内容的提心吊胆和恐惧。文献中常称为漂浮焦虑(free-floatinganxiety)或无名焦虑;
2、精神运动性不安。坐立不安,来回走动,甚至奔跑喊叫,也可表现为不自主的震颤或发抖;
3、伴有身体不适感的植物神经功能障碍。如出汗、口干、嗓子发堵、胸闷气短、呼吸困难、竖毛、心悸、脸上发红发白、恶心呕吐、尿急、尿频、头晕、全身尤其是两腿无力感等。只有焦虑的情绪体验而没有运动和植物神经功能的任何表现,不能合理地视为病理症状。反之,没有不安和恐惧的内心体验,单纯身体表现也不能视为焦虑。
这里,有必要对所谓躯体化(somatization)这个概念加以考察。精神分析学说认为,心理的东西本身可以变成身体症状,这一过程称为躯体化。精神分析家对这一概念的含义或用法并不一致。一种用法是,躯体化是广义的转换之一种形式。另一种用法是,心理的东西变成随意肌或特殊感官的功能障碍称为转换,而心理的东西变成植物功能障碍则称为躯体化。西方很多精神科医生在找不到躯体症状有任何器质性病变作为基础时,倾向于把这种躯体症状视为焦虑或抑郁的躯体化,也就下焦虑症或抑郁症的诊断。这是根本错误的。必须坚持的原则是,没有精神症状就不能诊断为任何一种精神障碍;不论有多少躯体症状也不能构成精神障碍的诊断根据。事情很清楚,心理的东西本身变成身体症状,这个假设迄今并未被证明,也没有任何迹象表明它将会被证明。退一步说,即使这个假设已经被证明,身体症状也还是不能成为某种确定的精神障碍的诊断根据,因为无法断定身体症状究竟是焦虑的躯体化,还是抑郁的躯体化,还是什么其他心理的东西的躯体化。对病人的精神状态进行理解和描述,绝不是我们生来就有的天赋,而是必须通过学习和锻炼才能逐渐掌握的本领。在这个学习过程中,排除各种理论(尤其是精神分析理论)的干扰,是必要的。
焦虑神经症有两种主要的临床形式,但二者之间并无截然的分界线,互相过渡和重叠的情况并不少见。一种是广泛性焦虑,一种是急性焦虑发作,也称为惊恐障碍。精神科常见的是缓慢或亚急性起病的广泛性焦虑,病程迁延,但症状轻重常有波动。
新译通翻译的主要语种
英语翻译、日语翻译、韩语翻译、德语翻译
、法语翻译 、俄语翻译
、意大利语翻译 、西班牙语翻译
、葡萄牙语翻译 、罗马尼亚语翻译
、波斯语翻译 、泰语翻译 、越语翻译
、蒙古语翻译 、捷克语翻译
、丹麦语翻译 、瑞典语翻译
、塞尔维亚语翻译 、印地语 翻译
、马来语翻译 、印尼语翻译
、老挝语翻译 、缅甸语翻译
、荷兰语翻译 、乌克兰语翻译
、匈牙利语翻译 、芬兰语翻译
、土尔其语翻译 、希腊语翻译
、乌尔都语翻译
、阿拉伯语翻译、波兰语翻译
、挪威语翻译 、爱尔兰语翻译
、阿尔及利亚语翻译等 |