审计报告翻译
所谓审计报告,是审计人员对企事业单位的会计记录和其他有关经济资料进行审查之后,对被审单位的财务收支活动、经济效益和财经法纪的遵守情况作出公正的评价,并将审查结果、处理意见、改进建议写出的书面报告。它可作为处理问题、纠正缺点、改进工作,评价企事业单位财务状况的重要依据。审计报告是应用写作研究的重要文体之一。
审计报告应当包括以下基本要素:(一)
标题;(二) 收件人;(三) 正文;(四) 附件;(五) 签章;
(六) 报告日期。
审计报告应当客观、完整、清晰、及时、具有建设性,并体现重要性原则。
(一)
审计报告的编制应实事求是、不偏不倚地反映审计事项;
(二)
审计报告应按照规定的格式及内容编制,作到要素齐全、格式规范,不遗漏审计中发现的重大事项;
(三) 审计报告应突出重点、简明扼要、易于理解;
(四)
审计报告应及时编制,以便适时采取有效纠正措施;
(五)
审计报告应针对被审计单位经营活动和内部控制的缺陷提出可行的改进建议,促进组织目标的实现;
(六)
审计报告形成的审计结论与建议应当充分考虑审计项目的重要性和风险水平。
任何审计都具有三个基本要素,即审计主体、审计客体和审计授权或委托人。审计主体,是指审计行为的执行者,即审计机构和审计人员,为审计第一关系人;审计客体,指审计行为的接受者,即指被审计的资产代管或经营者,为审计第二关系人;审计授权或委托人,指依法授权或委托审计主体行使审计职责的单位或人员,为审计第三关系人。
一般情况,第三关系人是财产的所有者,而第二关系人是资产代管或经营者,他们之间有一种经济责任关系。第一关系人----审计组织或人员,在财产所有者和受托管理或经营者之间,处于中间人的地位,这要对两方面关系人负责,既要接受授权或委托对被审计单位提出的会计资料认真进行审查,又要向授权或委托审计人(即财产所有者)提出审计报告,客观公正地评价受托代管或经营者的责任和业绩。
翻译语种
英语
、日语、德语、法语、俄语、意大利语、西班牙语、葡萄牙语、韩语、罗马尼亚、波斯语、泰语、越语、蒙古语、捷克语、丹麦语、瑞典语、塞尔维亚语、印地语、马来语、印尼语、老挝语、缅甸语荷兰语、乌克兰语、匈牙利语、芬兰语、土耳其语、希腊语、乌尔都语、阿拉伯语波兰语、挪威语、爱尔兰语、希伯莱语.
翻译领域
计算机、化学、通信、医药、医疗设备、石油、能源、医学、冶金、建筑、物流、合同、法律、造纸、印刷、食品、图书、简历、报表、网站、生物、财务、保险、口译、配音、论文、纺织、科技、陪同、文学等 |